Europa Universalis IV

Europa Universalis IV

2,014 ratings
Spolszczenie EUIV
3
3
9
6
3
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
30.672 MB
Oct 18, 2015 @ 2:18pm
Jun 9, 2021 @ 5:20am
44 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Spolszczenie EUIV

Description
Community of GrajPoPolsku.pl presents Polish translation of game Europa Universalis IV.
ATTENTION ACHTUNG ЗАМЕЧАНИЕ ATENCIÓN ATTENZIONE ATENÇÃO

Społeczność GrajPoPolsku.pl przedstawia spolszczenie do gry Europa Universalis IV.

Status projektu
Pracę nad spolszczniem rozpoczęto w styczniu 2014 roku. W związku z tym, że gra jest ciągle rozwijana, a spora część nowości wprowadzanych w dużych dodatkach dodawana jest do podstawowej gry, rosła także ilość tekstów. Jako cel przyjęto teksty z wersji 1.7, ale baza tłumaczenia była cały czas aktualizowana i aktualnie odpowiada ostatniej stabilnej wersji gry czyli 1.18, włączając w to teksty z wszystkich DLC. Przy tłumaczeniu tych ostatnich kierowano się zasadą, że istotniejsze są elementy mechaniki, a części opisowe zostaną dotłumaczone w terminie późniejszym.

Sprowadzając to do prostego tak lub nie, na chwilę obecną nieprzetłumaczone w pełni są następujące pliki:
  • Podstawka - personalityoptions_l_english.yml i institutions_l_english.yml;
  • Art of War - aow_l_english.yml;
  • Common Sense - common_sense_l_english.yml;
  • Cossacks - cossacks_l_english.yml;
  • El Dorado - eldorado_l_english.yml;
  • Mandate of Heaven - localisation\replace\mandate_of_heaven_l_english.yml.
  • Rights of Man - rights_of_man_l_english.yml;
  • Women in History - womeninhistory_l_english.yml;
Kolejność na powyższej liście odpowiada przyjętemu planowi kontynuacji prac nad spolszczeniem. Z premedytacją nie podajemy stopnia zaawansowania poszczególnych plików. Będą one usuwane z listy po ich całkowitym przetłumaczeniu.

Nieprzetłumaczone (w celu zerowej ingerencji w dane gry) obecnie pozostają:
  • imiona i nazwiska postaci;
  • nazwy prowincji w systemie dynamicznym;
  • część tekstów samouczka;
  • oraz wszelkie inne teksty nie znajdujące się w plikach językowych, a bezpośrednio w danych gry.
Niewykluczone, że ten stan ulegnie zmianie, ale na chwilę obecną, nie są prowadzone w tym kierunku żadne prace.

Instalacja
UWAGA: proszę przynajmniej raz uruchomić grę po angielsku, a dopiero potem aktywować spolszczenie, w innym wypadku, w grze zamiast tekstów pojawią się ich identyfikatory; jeśli tak się stanie to należy:
  1. skasować plik settings.txt z folderu Moje dokumenty\Paradox Interactive\Europa Universalis IV\;
  2. skasować pliki eu4pl.mod oraz eu4pl.zip z folderu Moje dokumenty\Paradox Interactive\Europa Universalis IV\mod\;
  3. uruchomić grę bez aktywnego moda;
  4. ponownie uruchomić grę już z aktywnym modem.

Rozwiązywanie problemów
  • Zasubskrybowałem moda, ale zakładka mods w launcherze jest pusta!
    • Upewnij się, że w ustawieniach Steama jest aktywny Steam Cloud;
    • Zmień na chwilę język interfejsu Steama na polski;
    • Po odpaleniu launchera odczekaj chwilę, by mógł on spokojnie pobrać pliki.
  • Aktywowałem moda w launcherze, ale gra nadal jest po angielsku!
    • Upewnij się, że nie masz aktywnych modów, które ingerują w angielskie pliki językowe;
    • Upewnij się, że w pliku ustawień gry Moje dokumenty\Paradox Interactive\Europa Universalis IV\settings.txt znajduje się linia language="l_english", a nie language]="l_polish".
  • Przy pierwszym uruchomieniu gry wybrałem z menu język polski, ale gra jest po angielsku!
    • W pliku Moje dokumenty\Paradox Interactive\Europa Universalis IV\settings.txt zmień linię language="l_polish" na language="l_english". Problem spowodowany jest faktem, że oryginalnym menu wybory występował język polski, chociaż gra go nie oferowała, a tłumaczenie nie uwzględniło tego faktu. Teraz w miejscu angielskiego jest polski, a nieistniejącego polskiego jest krasnoludzki (powinno to zapobiec złym wyborom).

Znane problemy
  • Gra nie zapisuje stanu gry, jeśli w nazwie pliku znajdują się polskie litery! Proszę mieć to na uwadzę, grają krajami w których nazwie występują polskie litery, gdyż domyślna nazwa pliku zapisu, jest tworzona własnie na podstawie nazwy kraju.
  • Prowincje zmieniają nazwy na 'angielskie' w wyniku wydarzeń historycznych itd.

Kompatybilnośc z innymi modyfikacjami
Ogólna zasada jest prosta. Jeśli mod, który chcesz użyć wraz ze spolszczeniem
  • Zmienia fonty;
  • Zmienia angielskie pliki językowe;
  • Dodaje nowe teksty.
to na 101% pojawią się jakieś niedogodności, których skali niesposób oszacować.

Autorzy
Nad projektem pracowali:
  • Asenath - korekta
  • archi - tłumaczenie
  • Axsis - tłumaczenie
  • Baasu - tłumaczenie
  • bemberg - tłumaczenie, organizacja
  • cienislaw - strona techniczna
  • Cyfrowy Baron - czcionka
  • Dero - tłumaczenie
  • EvilDoom - tłumaczenie, testy
  • Grottman - tłumaczenie
  • hemik - tłumaczenie
  • HiszpanskaInkwizycja - tłumaczenie
  • Leszczu - tłumaczenie
  • Jagdtiger - tłumaczenie, testy
  • Karol T. - tłumaczenie
  • Krzysztof - tłumaczenie
  • ktatar - tłumaczenie
  • madhrain - tłumaczenia
  • Madzius - korekta
  • Micux - tłumaczenie
  • Mistyk07 - tłumaczenie, korekta, testy
  • Norek - tłumaczenie, korekta
  • Oskar - tłumaczenie, testy
  • Outernationalist - tłumaczenie
  • Paulina - tłumaczenie, testy
  • qbert - tłumaczenie
  • R3fr3sh - tłumaczenie
  • Robinxon - tłumaczenie
  • ridzio - tłumaczenie, korekta, testy
  • Schocker - tłumaczenie
  • skwierczyk - tłumaczenie
  • Sledziu_w - tłumaczenie
  • Tomek P. - korekta
  • voythas - grafiki okołoprojektowe
  • Ysska - tłumaczenie, korekta, organizacja
  • zenn - tłumaczenie

Kontakt
Zachęcamy do zgłaszania błędów na adres grajpopolsku@gmail.com (najlepiej ze screenami). Wszystkich chętnych do współpracy przy projekcie, a także do wyrażenia o nim opinii, zapraszamy na forum http://grajpopolsku.pl/forum/index.php oraz profil na FB https://www.facebook.com/Grajpopolsku
Popular Discussions View All (19)
49
Jan 11, 2019 @ 10:27am
Kilka błędów
Laxer
36
Nov 1, 2016 @ 2:22pm
Better UI mod - jak naprawic czcionke
Kamo
30
Feb 8, 2016 @ 5:29pm
Proszę o Pomoc.
Weedbama
1,103 Comments
AK - Zabijaka Jan 11, 2023 @ 3:54am 
Potrzebna aktualizacja - prosimy :-o
olokos Sep 14, 2022 @ 3:10pm 
Podsyłam linki do najnowszych wersji spolszczenia:

Steam:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1869998815

Paradox:
https://mods.paradoxplaza.com/mods/31560/Any

Jeżeli chcesz dołączyć i pomóc w tłumaczeniu gry, dołącz do discorda i daj nam znać:
https://discord.gg/bTW7G7zJGX

Nie jest to oficjalne tłumaczenie od GPP, ale skorzystaliśmy też kilka lat temu z ich pracy, dlatego również w autorach spolszczenia wliczamy autorów z GPP, gdyż ich ciężka praca musi być uszanowana, jednak nie udało się nawiązać jakiekolwiek współpracy, stąd podjęliśmy projekt na własną rękę.
✝ Smokey ✝ Aug 14, 2022 @ 4:47pm 
przydało by się zaaktualizować
MrHades Jul 24, 2022 @ 6:12am 
Prośba o aktualizację, bo enklawy nie mają nazw (wyświetla NAME-ENCLAVE-FORMAT) i kuje w oczy bardzo.
GarbatyZawodnik Mar 26, 2022 @ 5:56am 
przydało by się zaaktualizować
tortnarciarski Mar 21, 2022 @ 10:06am 
przydało by się zaaktualizować
Andrei Gavinovich Feb 7, 2022 @ 11:26am 
przydało by się zaaktualizować
Kosiarka Oct 5, 2021 @ 6:21am 
POLSKA GÓRĄ
Anyád2 Sep 25, 2021 @ 1:39am 
Thanks, now although I don't speak Polish, I can play as Poland with maximum immersion
Wou May 11, 2021 @ 12:03pm 
dzieła ;)